TERMINI E CONDIZIONI DI PRENOTAZIONE:
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Si prega di leggere attentamente prima di prenotare. In questo modulo di prenotazione, la parola “Società” si riferisce a Travel Sense Asia. “Cliente” si riferisce a te, la persona che accetta di acquistare il tour e/o qualsiasi persona per conto della quale accetti di acquistare il tour e che è elencata nel Modulo di prenotazione. La parola “Tour” si riferisce al viaggio prenotato dal Cliente.
1. Il contratto
A. Formazione del contratto
Nessun contratto si riterrà concluso finché la Società non avrà ricevuto: (i) il modulo di prenotazione firmato dal Cliente; e (ii) il deposito o il pagamento completo del Tour.
B. Risoluzione del contratto
La Società si riserva il diritto di recedere dal presente Contratto se il comportamento, la condotta, il modo e/o l’azione del Cliente prima o durante il Tour potrebbero offendere altri clienti o mettere a repentaglio la sicurezza, il benessere, le proprietà e/o i benefici di altri clienti o del Cliente stesso. In tali casi, si applicheranno le spese di cancellazione complete come stabilito nella Sezione 4 di seguito e la Società non avrà ulteriori responsabilità nei confronti del Cliente. Se il comportamento, la condotta e/o l’azione del Cliente causano danni alla sistemazione in cui il Cliente soggiorna o causano ritardi o deviazioni a qualsiasi mezzo di trasporto e/o al Tour, il Cliente accetta di indennizzare completamente la Società da qualsiasi richiesta (incluse le spese legali) presentata contro la Società da o per conto di qualsiasi terza parte interessata.
2. Pagamento
A. Deposits
Quando confermi di prenotare il nostro pacchetto turistico, ti verrà richiesto di effettuare un deposito del 30% se la fattura totale è di 1000 dollari USA e il pagamento completo se la fattura totale è inferiore a 1000 dollari USA per bloccare la prenotazione e riservare tutti i servizi. Se sono trascorsi meno di 30 giorni dalla data di prenotazione alla data di viaggio, è richiesto il pagamento completo per l’intero importo della fattura. Nota: l’importo del deposito potrebbe essere modificato per il gruppo GIT
B. Pagamento completo
Il pagamento completo dovrà essere ricevuto 30 giorni prima del vostro arrivo nel nostro paese. Tutti i pagamenti dovranno essere effettuati tramite le principali carte di credito o tramite bonifico telegrafico sul conto appropriato
C. Variazione del prezzo del tour
Tutti i prezzi indicati sono espressi in dollari statunitensi ($) e si basano sui prezzi dei trasporti (incluso il costo del carburante), tasse, imposte o tasse addebitabili negli aeroporti e nei porti, costi di alloggio, tasse turistiche e tassi di cambio correnti e appropriati al momento della pubblicazione. Se uno di questi dovesse variare, il prezzo del Tour potrebbe aumentare o diminuire di conseguenza. Qualsiasi aumento/diminuzione di questo tipo deve essere pagato o rimborsato al Cliente. Durante il periodo di 10 giorni prima della data di arrivo del Cliente, il prezzo del Tour non verrà aumentato dalla Società.
3. Alternativa
Sebbene la Società faccia tutto il possibile per fornire l’itinerario del tour del Cliente come pianificato, la Società si riserva il diritto di modificare itinerari, trasporto e/o sistemazione. In tali casi, la Società dovrà inviare al Cliente una notifica scritta delle modifiche con una settimana di anticipo.
4. Annullamenti
A. Cancellazione da parte dei Clienti
Nel caso in cui il Cliente annulli la prenotazione del Tour, la data effettiva di annullamento sarà la data in cui la Società riceve la notifica scritta. La penale di annullamento per il Cliente è elencata di seguito.
- 60 giorni e oltre: nessun costo
- 59 – 30 giorni: il 10% del prezzo di vendita viene perso
- 29- 15 giorni: il 30% del prezzo del tour viene perso
- 14-07 giorni: il 50% del prezzo del tour viene perso
- 6 giorni o meno e mancata presentazione: addebito del 100%
Per evitare dubbi, poiché alcuni fornitori (hotel, compagnie di crociere) hanno politiche di cancellazione diverse da quelle di Travel Sense Asia, la penale di cancellazione potrebbe, a discrezione della Società, essere modificata di conseguenza.
B. Annullamento da parte di Travel Sense Asia
Se il Tour non viene pagato entro la data di scadenza, la Società avrà il diritto di annullare il Tour. Se noi, su richiesta del Cliente, accettiamo di ritardare l’annullamento del Tour, la Società annulla comunque il Tour per il mancato pagamento da parte del Cliente, si applicheranno le spese di annullamento stabilite e saranno a carico del Cliente. Se dovessi richiedere modifiche alla tua prenotazione, lavoreremo con te per soddisfare qualsiasi modifica richiesta. Sappiamo che le circostanze possono richiedere modifiche occasionali e lavoreremo per soddisfare le tue esigenze. Tieni presente che potrebbero verificarsi alcuni costi aggiuntivi, in particolare se le modifiche vengono apportate durante i periodi di punta o entro 2 settimane dall’arrivo. Viaggiare durante i periodi di punta delle festività (ad esempio, Natale, Capodanno, Capodanno cinese) può modificare le politiche di cancellazione di alcuni hotel e fornitori di servizi. Se tale modifica dovesse influire sul tuo viaggio durante questi periodi, cercheremo di informarti di eventuali modifiche.
C. Rimborso dei servizi non utilizzati
Non sono previsti rimborsi o cambi per quanto riguarda l’alloggio, i pasti, le visite guidate, i trasporti o qualsiasi altro servizio incluso nel prezzo del tour ma non utilizzato dal partecipante.
5. Forza maggiore
Se, come conseguenza di “Forza Maggiore” (come definito di seguito), la Società è obbligata a ridurre, modificare, estendere o annullare il Tour, il Cliente non sarà libero di mantenere una richiesta di risarcimento o altrimenti per qualsiasi perdita derivante come conseguenza di tale riduzione, modifica, estensione o annullamento del Tour. “Forza Maggiore” significa calamità naturali, condizioni meteorologiche avverse, incendi o altre distruzioni di qualsiasi imbarcazione, imbarcazione o veicolo da utilizzare in relazione a una vacanza, distruzione o danneggiamento di alloggi per le vacanze, rivolte, atti di guerra, sommosse civili, esercizio di azioni legislative o governative, autorità municipali o militari o di altro tipo, scioperi, azioni sindacali, requisizione di attrezzature, guasti meccanici, carenza di carburante, insolvenza o inadempienza di qualsiasi vettore o servizio collegato al Tour, frode perpetrata contro la Società.
6. Clienti con esigenze speciali
(i) Sarà responsabilità del Cliente comunicare alla Società, prima della prenotazione, qualsiasi condizione fisica o mentale di un membro del suo gruppo che possa essere rilevante. (ii) La Società si riserva il diritto di rifiutare di fornire il Tour per una persona quando, a giudizio della Società, tale Tour sarebbe incompatibile con le esigenze speciali di tale persona. Nessuna responsabilità sarà attribuita alla Società per la fornitura di un Tour non idoneo per qualsiasi persona quando le esigenze speciali di tale persona non sono state comunicate al momento della prenotazione.
7. Richieste speciali
Richieste speciali (ad esempio, sistemazione al piano terra, ecc.) dovranno essere comunicate dal Cliente per iscritto alla Società al momento della prenotazione. La Società farà ogni ragionevole sforzo per soddisfare tali richieste. Tuttavia, le richieste speciali non possono essere garantite e non fanno parte del Contratto. Nessuna responsabilità sarà attribuita alla Società per la mancata osservanza di una richiesta speciale. Le richieste speciali non possono essere elaborate entro X giorni dalla partenza.
8. Obblighi del Cliente
– Il Cliente è tenuto a controllare la propria documentazione di viaggio per assicurarsi che le date siano corrette e deve notificare immediatamente alla Società eventuali errori od omissioni – È responsabilità del Cliente assicurarsi che la propria documentazione di viaggio sia in ordine, ad esempio passaporto e visto – Qualora il Cliente non arrivi nella data concordata per il Tour, la Società ha il diritto di considerare il Tour come annullato dal Cliente – Il Cliente accetta di attenersi alle istruzioni fornite dall’equipaggio della Società e accetta di indennizzare la Società per qualsiasi perdita o lesione subita a seguito del mancato rispetto delle istruzioni dell’equipaggio – Il Cliente accetta di comportarsi in modo appropriato in modo da non causare disturbo o offesa agli altri vacanzieri. – Il Cliente accetta di non danneggiare l’alloggio e, qualora si verificasse tale danno, accetta di pagare al proprietario il prezzo della riparazione o della sostituzione dello stesso.
9. Reclami
– Se il Cliente desidera presentare un reclamo in relazione a una vacanza, deve informare il rappresentante della Società presso la sede in cui si trova il Cliente al momento del reclamo, dando così alla Società una ragionevole opportunità di rettificare la questione. – Nonostante quanto sopra, il Cliente può notificare alla Società per iscritto utilizzando il modulo di feedback entro e non oltre 30 giorni dal suo ritorno al porto di partenza. Qualsiasi reclamo ricevuto dopo questo periodo non sarà preso in considerazione. – Il Cliente può anche inviare un’e-mail al Direttore della Società all’indirizzo: sales@travelsense.asia
10. Responsabilità e assicurazione
A. Responsabilità
– La Società non è responsabile per eventuali perdite, lesioni o danni subiti dai passeggeri. Le spese aggiuntive sostenute a causa di ritardi, incidenti, calamità naturali, azioni politiche e disordini sono a carico del Cliente. – La Società non sarà responsabile per eventuali danni causati al Cliente dalla mancata esecuzione del Contratto o dall’esecuzione impropria del Contratto laddove la mancata esecuzione o l’esecuzione impropria non siano dovute a colpa della Società perché: (a) la mancata esecuzione del Contratto è attribuibile al Cliente; o (b) la mancata esecuzione è attribuibile a una terza parte estranea alla fornitura dei servizi contrattuali e sono imprevedibili o inevitabili; o (c) la mancata esecuzione è dovuta a Forza Maggiore come definito nel Paragrafo 5 di cui sopra.
B. Assicurazione
Il Cliente è tenuto ad avere un’assicurazione di viaggio completa. È responsabilità del Cliente leggere la propria polizza assicurativa prima di partire e assicurarsi che il regime assicurativo fornisca al Cliente il livello di copertura richiesto.
C. Risoluzione delle controversie
– I termini e le condizioni qui contenuti sono disciplinati e interpretati in conformità con le leggi del Vietnam. – Qualsiasi controversia derivante o in relazione all’applicabilità dei termini e delle condizioni qui contenuti, se non risolvibile amichevolmente tra il Cliente e la Società entro 30 giorni, verrà deferita al Vietnam International Arbitration Centre (“VIAC”) per una risoluzione definitiva e vincolante in conformità con le sue regole di arbitrato. Il luogo dell’arbitrato sarà la città di Hanoi e la lingua dell’arbitrato sarà l’inglese. – Durante e senza pregiudizio per il corso dell’arbitrato, il presente Contratto continuerà a essere eseguito. La partecipazione a qualsiasi Tour implica l’accettazione piena e incondizionata delle condizioni di cui sopra da parte del Cliente.